Des Gerechten, sein leiser Schritt
An den dunklen Zimmern Träumender hin.
Nachts blieb er mit seinem Stern allein; "
An den dunklen Zimmern Träumender hin.
Nachts blieb er mit seinem Stern allein; "
[(Άνοιξη, καλοκαίρι κι όμορφο το φθινόπωρο/ του δίκαιου ανθρώπου, σιγανός ο βηματισμός του/ στα σκοτεινά δωμάτια εκείνων που ονειρεύονται./ Τη νύχτα έμεινε μόνος με το άστρο του.) Kaspar Hauser Lied (To τραγούδι του Κάσπαρ Χάουζερ), μετάφραση: Μ. Παπαντωνόπουλος.]
Ο Γκέοργκ προσπαθεί να σώσει τους βαριά τραυματισμένους συντρόφους μετά τη μάχη του Gródek. Προσπαθεί να περισώσει ότι προλαβαίνει, αλλά η ήδη κλονισμένη φύση του κυριαρχεί και θέτει τέλος. Η φρίκη του πολέμου οδήγησε το δράμα στη λύση και στην κάθαρση. Έτρεξε ο Wittgenstein να τον προλάβει μα άργησε τρεις μέρες.
Μια μικρή, εγωιστική δικαιοσύνη, για μια οδυνηρά επίπεδη ζωή.